-
9月,《巴黎圣母院》在巴黎首演便引起轰动,在法语系国家连演130场,美国驻演场场爆满,伦敦西区也第一次敞开怀抱迎接法语音乐剧,此后更转译八种语言风靡全球。该剧更囊括加拿大魁北克“最佳唱片奖”“最佳年度演出奖”“最佳圣堂歌曲奖”“最佳导演年度奖”,摩纳哥“世界音乐法...
2024.10.11 10:33:00
-
言层面,文化的范畴和概念可以替换为计算机的本体论、认识论和语用学所衍生的新范畴和新概念”。这样一来,计算机的可编程性就从媒介视角转译为“跨码性”,马诺维奇用“元媒介”(meta-media)来对此进行特别指称。计算机作为元媒介的本质就是“模拟其他媒介的能力”。但此一阐述...
2024.09.03 10:28:00
-
离;第三,在叙事形式维度,综合运用多种叙事方式、艺术形式等进行创作;第四,在叙事语言维度,要了解各地的语言及文化,优化语言符号的转译,同时注重使用非语言符号进行补充和强化。
(三)以文化共性降低文化折扣
不同国家和民族的人们在事实认知、宗教信仰、价值观念等方面存...
2024.07.18 11:40:00
-
将一份试卷翻译成盲文需要3—4个小时,所有科目加起来的工作量巨大,“每次考试需要20多位老师一起忙碌,除了翻译试卷的学科老师,还有转译、校对人员、监考老师参与其中。”
陈秋节说,起初校领导还会在群里发一些拜托老师们多费心的话,后来发现每一位老师都在尽心尽力、竭尽全...
2024.07.12 07:02:00
-
同社会场域的行动者和他们所携带的知识来形成新的社会网络,行动者则通过在边界域中的实践来生产新的权力关系。具体来说,边界域具有类似转译的功能:它可以将人和非人的行动者在实践中的属性进行转换以生成符合特定边界域中共同利益的联盟网络。同时,它还为行动者提供自由出入相...
2024.07.02 10:20:00
-
台、秦观读书台、淮海书院等核心景点,“诗秦画驿醉高邮,文游台上竞风流”“词宗照古今,高台待知音”等宣传口号不仅朗朗上口,也准确“转译”了文游台的时代价值。
汪曾祺曾以里下河古城水乡为背景,创作了《受戒》《异秉》《岁寒三友》《大淖记事》等诸多小说名篇,给中国文坛吹...
2024.06.17 06:42:00
-
作为“复杂化的系统”,易带来风险的扩增。其次,技术亦非无辜。作为算法机制的热搜,有其计算逻辑,其按照自身运转方式,将风险的重要性转译为可观测的社会特征,演算未必能够符合现实的热度高低。最后,技术背后是资本裹挟。平台作为商业主体,自然会尽可能使用热搜功能逐利,不...
2024.06.04 14:22:00
-
理解和体验新闻事件。在以Sora为代表的文生视频技术的加持下,“真实”不再仅仅是对事实的简单陈述,因为由文到视频必然涉及机器的“算法转译”过程,这个过程与传统的新闻业一样无法做到绝对的真实、客观。“融合性真实”意味着以算法、模型或数据训练为驱动的AIGC技术离不开计算...
2024.04.30 10:54:00
-
融合新闻则具有更为复杂的修辞考量:一是新闻本体维度的事实呈现方式问题,二是文本美学维度的情景修辞方式问题,三是符号编码维度的信息转译方式问题。
一、数字修辞的兴起:当修辞学遇到数字叙事
西方传统修辞学所关注的核心命题是劝服(persuasion),因而修辞学也被称为劝服的...
2024.02.22 11:18:00
-
个社会结构与运转机制都产生了巨大影响,这也昭示着科学范式将再一次迎来跳跃式发展。数字社会的基础是数据和计算,正是计算与数据的不断转译,构成当下数字社会维持高速和稳定运行的基石。对数据与计算的认识也理所当然成为这个时代理解人类社会发展的根本准则,计算也逐渐从技术...
2024.01.30 09:25:00