-
作顽疾,扎根大地、向上生长,网络文学就能实现高质量发展。
充分利用技术变革,可开拓网络文学的边界。借助数字化、智能化新技术,网络文学翻译效率大幅提升,写作效率快速提高,产品样态与体验更趋丰富。以网络文学及其影视、游戏等衍生产品为代表的新文化形态,正以前所未有的速度跨...
2024.04.02 11:47:00
-
9月5日至6日,中国文学国际传播论坛暨第六次汉学家文学翻译国际研讨会在“世界文学之都”南京举办。来自全球24个国家的32位汉学家和40余位中国知名作家、国际传播专家,通过分组讨论、主题研讨、座谈等方式,交流介绍中国文学的最新发展,并通过文学展示可信、可爱、可敬的中国形象。
...
2023.09.09 16:04:00
-
名单公布。江苏作家韩东《奇迹》、庞余亮《小先生》、何平《批评的返场》、竺祖慈《小说周边》分别荣获诗歌奖、散文奖、文学理论评论奖、文学翻译奖(译者),创历史最好成绩。
成绩可喜可贺,但成绩的取得来之不易,这其中凝聚了全省作家的辛勤付出和汗水。成绩的取得鼓舞人心,更激...
2022.09.26 20:20:00
-
近日,第八届鲁迅文学奖公布获奖名单,江苏作家韩东、庞余亮、何平、竺祖慈分别荣获诗歌奖、散文奖、文学理论评论奖、文学翻译奖(译者),这是江苏历史上最好的成绩。党的十八大以来,习近平总书记高度关怀文艺事业,多次对文艺工作作出重要指示,极大促进了文学事业的繁荣与发展。江...
2022.08.29 17:32:00
-
海外的传播成为网文界乃至整个文化界的一个热点话题,“网文出海”已经成为一种全球性文化现象,受到各方面的高度关注。据三家最大的网络文学翻译网站WuxiaWorld、GravityTales、VolaroTranslation2017年6月统计数据,三家合计月活跃读者数(月独立IP)已达550万,已经翻译和正在翻译的...
2017.08.17 17:52:00
-
bottom:5px;line-height:2;font-family:宋体;font-size:12pt;} ●有限的译者资源为何纷纷涌入世界名著的重复翻译大潮?
●当下的文学翻译出版是否存在结构上的失调?
●翻译出版市场与国外的“时间差”缩小之后,带来何种效应?
●“请进来”会怎样影响中国当代作家...
2017.07.04 15:36:00