|
-
化的翻译腔,力图让翻译与配音贴近生活。
如果说通过声音呈现的电影翻译腔不断减少,那么由于用词、语序不同而造成的与母语表达习惯相异的文本翻译腔则一直存在。客观上说,在表音字母和表意文字之间铺设桥梁,把外文的口语俗语、双关修辞、褒贬语气乃至“掉书袋”的表达转化为明...
2019.07.09 09:05:00
-
义,但还没有引起司法实践足够的注意。其一便是未成年子女成长中的性别因素。心理学研究显示,若离异后的父或者母与其直接抚养的子女性别相异的,那么被抚养的子女就性别方面很难从抚养其长大的父亲或母亲中获得学习的机会。这不仅不利于性别角色的形成,还会阻滞性别角色的认同;未...
2017.09.21 15:25:56
-
明在不同地域的区域化缩影。
过端午节,是中国人二千多年来的传统习惯,由于地域广大,民族众多,加上许多故事传说,不仅产生了众多相异的节名,而且各地也有着不尽相同的习俗。有女儿回娘家,挂钟馗像,迎鬼船、躲午,帖午叶符,悬挂菖蒲、艾草,游百病,佩香囊,备牲醴,赛龙舟...
2017.05.26 09:31:00
-
”“办大公司”等。从创业角度看,马云的话非常有道理,创业者必须心无旁骛地朝着确定的目标挺进,过分宽泛的阅读意味着要不断吸收、消化相异的知识,这极易使创业者在做关键决策时陷入混乱。也有不少人对马云的“读书无用论”大加伐挞,认为这是成功者给自己贴“无师自通”标签的体...
2017.04.20 11:14:39
|