|
-
化为“降低重复率”,那么科研工作都有可能受到不良影响,甚至反而会助长抄袭风气降低学术水平。学界都清楚,让论文骗过机器,只需通过“英汉互译”“长句变短句”“同义词替换”等技巧就可以实现重复率降低,完全依赖重复率,抄袭行为反而披上了合法外衣。因此要科学地认识论文重...
2021.06.07 18:46:00
-
人为了避免查重率过高,不惜高价购买“降重”服务。比如,通过更换章节语序、转换近义词、段落分割、转化图片、语义转述、删减重复部分、英汉互译等诸多手段,将原本的论文改得面目全非。如此利用文字游戏,显然是本末倒置,有碍学术创新。过于依赖查重这类技术手段,反而会背离学...
2021.05.12 17:38:00
-
常繁琐的事情,引据、求证、分类、校编工作着实费时费力,令人难以坚持。新华字典APP实行收费当然是可以理解的。但是,相比剑桥出版的“英汉互译词典APP”,网易有道词典出品的“有道语文达人APP”,还有网络上众多的免费汉语词典软件,新华字典APP算“高价”了。
打破“字”禁...
2017.06.28 21:08:26
-
本更有权威性,也值得付费。但纵观一些大众实用度很高的工具类词典,在APP版本开发上都普遍延续了免费使用的特点。比如牛津、剑桥出版的英汉互译词典,一些集成类的专业词典,不仅提供免费电子版,还可以嵌入手机系统和阅读器中,既可以扫描识别,也可以轻按取词。它们之中也有需要...
2017.06.14 11:58:19
-
“你连什么场合该用什么语言都搞不清楚,还美其名为工作需要,还不如说是装酷需要吧。”
有网友更“坏”:你让他说,说完柯洁慢慢找英汉字典,慢慢翻译。没一会,不用柯洁张嘴,其他记者也把这人骂死。我觉得处理事情就是这样,你有用英语提问的自由,我有用字典慢慢翻译单词的...
2017.05.27 09:34:00
|