|
-
汉语中一些中国传统文化的专有名词,采用音译的翻译方式,不仅比较巧妙且最为常见。譬如,功夫(kungfu)。上世纪80年代,《少林寺》《霍元甲》等武侠影视剧热播,中国武术便被赋予了更多民族的、文化的内容。伴随着这股武术热,功夫(kungfu)也逐渐走出国门,成为中国文化的一个亮...
2024.02.14 15:44:00
-
的孔雀牌黑白电视机,听说还是托城里的亲戚买的,算有档的了,夏天还添了只骆驼牌落地电风扇,一家人围坐客堂吹着风扇,看着香港电视剧《霍元甲》,那日子真是享受啊!只是那绑在长竹竿上竖在屋顶上的自制天线能不能给力点啊,花了半天时间好不容易搜索到的电台,一阵风刮过,全屏细...
2018.09.11 13:29:00
-
军金腰带,还有100万奖金。(腾讯11月6日)
被民众看好的一龙大师,被媒体追捧的一龙大师,居然被KO,让很多观众大跌眼镜,大有当年《霍元甲》中的达德洛夫脚踢中国人一般。其实,武无第二,一龙大师也不是中国第一,武林上永远没有第一。武僧一龙被KO,其实是武林比赛中的一个赛事...
2017.11.08 08:55:00
-
影中的英雄故事的格局。在传统上,中国电影中的超级英雄往往是近代以来中国的失败和屈辱中奋起的英雄,他们往往有极为深重的民族悲情,如霍元甲或叶问这样的类似于“原型”的人物都有这样的性格特点。而李小龙、李连杰直到甄子丹等人成功中所包含的也都是相似的特点。习武之人往往其...
2017.08.09 17:49:00
-
的话题,通常属于嗑着瓜子的电视观众。但对于很多传统武术的粉丝而言,这次私下比试显然让他们“伤了感情”。从上世纪80年代《少林寺》《霍元甲》等武侠影视剧热播开始,在不少人眼里,中国武术便已超出了体育运动的范畴,有更多民族的、文化的内容。伴随着这股武术热,“Kungfu”(...
2017.05.03 14:43:00
|