-
许多地方都要举行以祭祀蚕神为中心的庙会,俗称“轧蚕花”。这种民俗活动一直沿袭至今,尤以浙江桐乡一带的含山轧蚕花规模最大。“轧”在吴方言中是“挤”的意思。民间传说,蚕花娘娘在清明节化作村姑,踏遍含山,在这座山上留下蚕花喜气。谁能脚踏含山地,谁就能把蚕花喜气带回家...
2017.02.07 09:54:14
-
许多地方都要举行以祭祀蚕神为中心的庙会,俗称“轧蚕花”。这种民俗活动一直沿袭至今,尤以浙江桐乡一带的含山轧蚕花规模最大。“轧”在吴方言中是“挤”的意思。民间传说,蚕花娘娘在清明节化作村姑,踏遍含山,在这座山上留下蚕花喜气。谁能脚踏含山地,谁就能把蚕花喜气带回家...
2017.02.08 09:23:00
-
方言,方言土语难以计数。在这为数众多的语言方言中,情况也十分复杂——有的分布区域大,使用人口多,如汉语官话方言使用人口达6.6亿,吴方言、闽方言的使用人口也达7000多万,超过世界上绝大多数语言,有的则只有几千人甚至几百人、几十人使用;有的内部一致,有的差异悬殊;有的...
2017.02.14 05:25:18
-
直有对无锡方言的记载,历史上,钱基博、赵元任也研究过无锡方言,上世纪八十年代,薛典人翁寿元考证了无锡方言的出处。 无锡方言属于吴方言,吴方言按其语言特点可划分为5个片区:太湖片、台州片、东瓯片、婺州片、丽衢片。其中,太湖片可再分为6个小片:常州小片(或称毗陵小...
2017.02.22 09:41:00
-
意思都不是很雅,写出来也不美观;第二,译者可能是南方人,平常就把“加”念成ga,所以“嘎嘎林”就成“加加林”了。
鲁迅是绍兴人,操吴方音,学过德文和日文,在翻译外国人名时,常常根据德文或日文拼法,并按自己的口音,把“雨果”译为“嚣俄”,把“屠格涅夫”译成“都介涅夫”,跟...
2017.03.05 04:29:50
-
断吸收各方言的成分,以丰富自己;另一方面,也会不断创造出新词汇,适应社会的变迁。比如,现在普通话中的“尴尬”“名堂”“揩油”是从吴方言中吸收的,“煤炭”是从客家方言吸收的。只要大家在使用这个读音的时候,沟通交流不出现问题,就没什么好指摘的。
具体从音韵来说,...
2017.03.10 16:35:00
-
经占据了听众的半壁江山,而且即使是听不懂的外地人,也可以欣赏白局。“同样受方言局限的苏州评弹之所以能够在苏州市民、甚至很大一部分吴方言年轻人中占有一席之地,是因为旋律优美,唱词典雅、朗朗上口,更是得益于演员精湛的演出技巧。”陈洁说,“而当下的白局曲目和表演形式...
2017.03.13 07:57:00
-
谣吆喝、民歌等方言文化有声视频资料。
下一步,江苏省将进一步对原有中国语言数据库进行扩充整合,在省内官话区每3至4县取一个点,吴方言区的每一个县取一个点,增加35个调查点,科学保存当地方言。
今年,福建省21个县(市、区)的22个调查点(其中仙游县2个点)列入了“...
2017.03.21 17:48:00
-
谣吆喝、民歌等方言文化有声视频资料。
下一步,江苏省将进一步对原有中国语言数据库进行扩充整合,在省内官话区每3至4县取一个点,吴方言区的每一个县取一个点,增加35个调查点,科学保存当地方言。
今年,福建省21个县(市、区)的22个调查点(其中仙游县2个点)列入了“...
2017.03.24 11:07:00
-
就听不懂苏州评弹,更不会去学。”
“苏州话只是一个代表,事实上,在江苏其他城市,以及上海、浙江、安徽等一些吴语地区,也存在着吴方言受到冲击的现象。”一直从事汉语方言研究的的汪平,不但是中国语言学会的理事,更是苏州市语言学会的会长。在他看来,保护方言就应该从娃...
2017.03.24 15:59:00