-
砥砺前行。研究和吸收世界各国范围内先进的破产法理论,对于完善我国破产法理论具有积极的借鉴意义。该书是针对《世界银行自然人破产问题处理报告》的翻译作品。世界银行是联合国的专门机构,其所属破产及债权人/债务人制度项目专门工作组(下称“专门工作组”)对于执行世界银行的...
2017.03.16 16:02:07
-
轻的ACL会士(Fellow)。王海峰曾获2015年国家科技进步奖二等奖。
王海峰此前总负责百度搜索引擎,同时还负责手机百度、百度信息流、百度新闻、百度手机浏览器、百度翻译、自然语言处理、语音搜索、图像搜索、互联网数据挖掘、知识图谱、小度机器人、Hao123等业务。
...
2017.03.22 13:39:00
-
《宪章》上签字的国家。目前,联合国大会、安理会和绝大多数会议均提供中文同声传译,而且,联合国大会和会议管理部(大会部)文件司中文翻译处和中文文字处理股还与其他五种语文同时发行联合国文件中译本。联合国新闻部还提供中文新闻并设有中文官方网站,而且还与时俱进设立中文...
2017.04.21 22:49:07
-
有深耕华文教育半辈子,一片仁心数十年,协助翻译、买衣送被的华文教师;有在紧急关头挺身而出、有效保护中国公民合法权益、推动事件公正处理的女翻译……
与会领保联络员签署了《领保联络员承诺书》,部分优秀联络员讲述了领保故事,大家表示将利用好“领保联络员”机制,打造...
2017.04.28 21:25:38
-
本报讯(记者许晓楠 实习生刘春鹏)“我俩是第一次作为志愿者参加2017大连夏季达沃斯年会的服务工作。我们在美国学习电子工程,既可以做翻译,也能处理设备技术问题。我们会珍惜这次实践机会,努力把工作做好,向世界展示中国青年志愿者的风采。”达沃斯志愿者魏承林昨日告诉记者。...
2017.06.20 01:19:30
-
花》讲述的是两位名不见经传的漫才艺人追求梦想的历程,该书在日本累计销量超过300万册,并在2015年荣获日本芥川文学奖。
文学作品的翻译不仅是对文字的处理,更需要译者对两国文化的精准理解。“翻译最让人烦恼的是找不到对应的元素和语言。”毛丹青说。《火花》中讲述的“漫...
2017.07.03 02:20:36
-
不能很好地表现中国文化特色。因此,他都是读中文原著,并寻求中国朋友和老师的帮助,解答疑难语句,同时也会参考一些英文或西班牙文的翻译方法和处理方式。
为了检验翻译是否保持原汁原味,他还有一个习惯,就是让懂葡语而母语是汉语的人读他的翻译,并请他们指出那些偏离原...
2017.08.27 14:10:53
-
我国占比近20%,仅次于美国,发明专利授权量居世界第二。
——部分领域核心关键技术实现重要突破。我国在语音识别、视觉识别、机器翻译、中文信息处理等方面的技术世界领先,智能芯片技术不断提升。
——智能产品和应用大量涌现。人工智能产品在医疗、商业、通信、城市管...
2017.11.26 16:41:00
-
力、青春的企业文化。
趣味活动丰富职工业余生活,技能大赛则提升职工专业水平。这几年,新华网先后组队参加了好记者讲好故事、外文翻译技能大赛、公文处理技能大赛等赛事,通过竞赛营造“向先进看齐,向优秀学习”的浓厚氛围,提高职工工作水平和工作能力。在由新华网工会承办...
2018.01.08 12:02:58
-
的研究课题,研发产出数量和质量也有了很大提升,已取得许多突出成果。
科技部高新司司长秦勇说:“我国在语音识别、视觉识别、机器翻译、中文信息处理等技术方面处于世界领先地位。中国科学院自动化研究所谭铁牛团队全面突破虹膜识别领域的成像装置、图像处理、特征抽取、识别...
2018.01.10 09:14:59