找到相关结果约101条,用时0.008秒
所有结果
标题
正文
 
时间不限
1天内
1周内
1个月内
 
按相关度排序
按时间排序
  1. 车,在云海里驰往西天,列车上对号入座,她自己拿着一张模糊的号码牌前后找去:教师座,满了,没她的位子;作家座,也满了,没她的位子;翻译者的座,依然没有她的位子……   30多年后的2016年春末,杨绛真的上了这趟露天火车,从“人生边上”驶了出去。恐怕依然是没有座位吧,学者...
    2017.01.20 16:31:37
  2. 的快速发展,几十年之后,是不是人工翻译已经不再被需要,技术究竟是人类文明的推手还是杀手?   技术至上论似乎成为主流。但不少传统翻译者笃信,实现“信、达、雅”的关键,依然是对语言文字能力的掌握。王毅说,自己翻译的50多本学术著作,800多万汉字,都是自己逐字逐句翻译,...
    2017.02.11 15:23:18
  3. 实接待呈现增加倾向的外国客人环境。酒店、旅馆、餐饮店、观光设施等提前登记,在需要支持时给呼叫中心拨打电话,使外国客人通过听筒,与翻译者直接对话。登记为免费,通话费用由设施方面负担。关于菜单等翻译,也将能够对应英文、中文、韩语、泰语、法语5国语言。利用免费。   冈...
    2017.02.18 15:47:01
  4. 实接待呈现增加倾向的外国客人环境。酒店、旅馆、餐饮店、观光设施等提前登记,在需要支持时给呼叫中心拨打电话,使外国客人通过听筒,与翻译者直接对话。登记为免费,通话费用由设施方面负担。关于菜单等翻译,也将能够对应英文、中文、韩语、泰语、法语5国语言。利用免费。   冈...
    2017.02.18 15:38:19
  5. 中医诊所之一。   “我们要做的,是搭建中西方交流的桥梁,让英国人真正地了解中医,了解中国中医理念、哲学。也就是要做‘中医文化的翻译者’,而不仅是展示者。”梅栋理说。他现在是世界中医药大会(WCCM)的副主席之一,每年向大会报告,介绍他如何为中医在英国和西方国家的发展...
    2017.02.22 15:00:22
  6. 的网络自制综艺已然成为用户群体慎思明辨、激浊扬清、集思广益的公共话语空间。例如新近上线的《奇葩大会》,为包括女团成员、美国脱口秀翻译者、争议“网红”等在内的“先锋青年”们提供了一个自我呈现的平台,一批具有标本意义的鲜活个体构成了当前社会生态的横切面,勾勒出社会的...
    2017.03.10 09:49:47
  7. 的网络自制综艺已然成为用户群体慎思明辨、激浊扬清、集思广益的公共话语空间。例如新近上线的《奇葩大会》,为包括女团成员、美国脱口秀翻译者、争议“网红”等在内的“先锋青年”们提供了一个自我呈现的平台,一批具有标本意义的鲜活个体构成了当前社会生态的横切面,勾勒出社会的...
    2017.03.10 09:52:56
  8. 理答记者问就是这种形式;而同传就是同声传译。   当然,翻译技巧过关并不等于就是一名优秀的翻译,翻译实战中会涉足太多未知的领域,翻译者必须有广博的知识。“争取做一个‘通才’,即便不是样样精通,至少什么都得略懂。”徐冰说。   很多高级翻译学生的学习状态一句话能概括...
    2017.03.12 08:25:43
  9. 理答记者问就是这种形式;而同传就是同声传译。   当然,翻译技巧过关并不等于就是一名优秀的翻译,翻译实战中会涉足太多未知的领域,翻译者必须有广博的知识。“争取做一个‘通才’,即便不是样样精通,至少什么都得略懂。”徐冰说。   很多高级翻译学生的学习状态一句话能概括...
    2017.03.11 19:33:12
  10. 的网络自制综艺已然成为用户群体慎思明辨、激浊扬清、集思广益的公共话语空间。例如新近上线的《奇葩大会》,为包括女团成员、美国脱口秀翻译者、争议“网红”等在内的“先锋青年”们提供了一个自我呈现的平台,一批具有标本意义的鲜活个体构成了当前社会生态的横切面,勾勒出社会的...
    2017.03.12 08:59:28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页