-
to die.
3. 人或加讪,心无疵兮。
My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。
Differences between brothers can not sever their blood ties.
5. 守职而不废,处义而不回。
I will not...
2017.03.12 08:19:36
-
to die.
3. 人或加讪,心无疵兮。
My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。
Differences between brothers can not sever their blood ties.
5. 守职而不废,处义而不回。
I will not...
2017.03.12 00:30:18
-
3.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4.兄弟虽有小忿,不废懿亲。
张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.
“小清新”姚梦瑶
担任全国政协...
2017.03.12 00:32:39
-
3.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4.兄弟虽有小忿,不废懿亲。
张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.
“小清新”姚梦瑶
担任全国政协...
2017.03.11 18:39:21
-
to die.
3. 人或加讪,心无疵兮。
My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。
Differences between brothers can not sever their blood ties.
5. 守职而不废,处义而不回。
I will not...
2017.03.11 17:36:28
-
逮老鼠,也能给我做个伴儿。”赵兰花说,为了养好这两只猫,她经常从市场找些零碎的杂鱼,炖了给它们吃。
老人说,家中的父母早已去世,虽有兄弟姐妹,但是家家有本难念的经,她也不愿意打扰家中的亲戚朋友,自己有手有脚,怎么也能混口饭吃。
随着年龄的增长,老人的身体也越来越差...
2021.01.27 10:28:00