-
的任务。
虽说“言必称希腊”在中国已成为调侃之词,但治西学者必称希腊,已然是一个学术传统。最早的西学文献,先用希腊文,后用拉丁文写成。在黑暗时代,古希腊和古典拉丁文文献毁于一炬,文本遗失的直接后果是文明的断裂。文艺复兴时期,当西方人重新读到罗马人的文本时,把...
2009.07.02 11:18:00
-
学研究中,以比较语言学的方法对于佛教传播中的历史问题进行创新性的研究,与国际学术界对话,举世并无几人。季羡林也曾学习过希腊语、拉丁文,还有学习古埃及语文的想法,这都表现出一种“为往圣继绝学”的文化使命。先生临终之前,还有一种复兴国学的企图,就是读古书必须读原文...
2009.08.10 11:16:00
-
这样做的结果只能使人本主义成为具有各种不同特点和倾向的流派拼凑在一起的、缺乏科学性的折衷主义混合物。
Humanism这个词来源于拉丁文humanus。古罗马思想家西塞罗最早使用了hnmanistas(人道精神)这个词。14世纪初开始欧洲发生了延续了几个世纪的文艺复兴运动,这是一次伟...
2009.10.27 10:07:00
-
对此,美国现代哲学家路易斯·芒福德说过:“城市是专门用来流传人类文明的成果的”。由此看来,西方诸多文字中的“文明”一词,都源自拉丁文的“Civitas”(意为“城市”),的确并非偶然。
然而,自人类进入工业社会以来,在“经济增长”和“GDP主义”的狂热追逐下,城市化就...
2010.03.30 08:45:00
-
世纪80年代,我参加了他主持的《亚里士多德全集》翻译工作。一方面帮他做组织工作;另一方面,由于亚氏个别著作的希腊文本失传了,只有拉丁文本,所以我负责那部分著作的翻译工作。1997年《亚里士多德全集》的翻译完成后,苗先生就决定翻译《康德著作全集》了,但那时他的身体已明...
2010.04.14 08:49:00
-
乡村公交班次、运力不够,站台简陋……”选民刘佳一口气也提出3条建议。
代表们将选民提出的问题和建议一一认真地记录下来。人大代表丁文权感慨地说,“作为代表,我们要把选民的意见搜集起来,回去以后认真梳理,尽量分类形成专题,转交给相关部门,并且督促尽快办理,给选民...
2010.05.11 09:31:00
-
点事实:他用中文撰述的论著和译作,使中国人开始接触文艺复兴以后的欧洲文化;他用西文记叙中国印象和在华经历的书信、回忆录,以及用拉丁文翻译的《四书》,也使欧洲人初步了解传统正在起变化的中国文化。
今年五月恰逢利玛窦(Matteo Ricci,1552年10月-1610年5月)去世四百...
2010.05.31 08:49:00
-
清街区的“家底”,从原住居民中招募50名义务讲解员,举办培训班,邀请扬州学者、旅游专家和久居老街的老人专门授课。退休老党员杨文龙、丁文林前年因为拆迁搬离了东关街。“家搬走了,可还是东关街人!”每周一,老哥俩都准时来到这里,义务向游客诉说东关街一瓦一砖背后的故事。
...
2010.10.11 10:24:00
-
8行,每行16字左右,第一页右上角有墨渍。全文如下:
吾顷作欧游,此书到时吾当已过印度矣。随行者张君劢、蒋百里、徐振飞、刘子楷、丁文江、杨鼎甫。此次不得弟随行,颇感不便。非令娴已南,则吾必招弟与俱也。顷有一事,欲弟在南洋试为尽力。上海松坡图书馆顷已落成,徐总统...
2010.10.13 10:06:00
-
第一部刑法,使文化精神在法制范畴有了实践。
文化的功能进一步拓展,由关注“精神文明”转变为引领社会风气,重视感化教育。1933年丁文江针对日本侵略国民的社会觉悟问题,提出了“养成近代国民的人格和态度,学会最低限度的专门技能,然后可以使他们的一点爱国心成为结晶品,...
2010.12.22 08:36:00