-
导;C类如泰山公园、三水湾等,从距离景点附近的干道交叉口开始引导。
这些指引牌为棕底白字,牌面内容包括景区(点)中文名称、英文翻译内容、通往景区指向、景区抽象示意图。季彬说,这些格式规范、数量充足的指引牌不仅有指示、导向、宣传、推广景区的作用,而且有利于营造我市...
2013.02.06 13:42:00
-
用了同声传译。
据了解,来自日本、韩国、新加坡等国的众多嘉宾将参加今年“连云港之夏”旅游节开幕式和江苏沿海发展论坛,他们将被专人引领到指定座位,享受同声传译服务,以保证接收到的翻译内容流畅清晰。“这样的安排不仅是对客商的尊重,也将大大节约会议时间。”陈福胤说。...
2013.07.04 09:57:00
-
据了解,来自日本、韩国、新加坡等国的众多嘉宾将参加今年“连云港之夏”旅游节开幕式和江苏沿海发展论坛,他们将被专人引领到指定座位,享受同声传译服务,以保证接收到的翻译内容流畅清晰。“这样的安排不仅是对客商的尊重,也将大大节约会议时间。”陈福胤说。(记者 徐黎一)...
2013.07.04 16:40:00
-
用了同声传译。
据了解,来自日本、韩国、新加坡等国的众多嘉宾将参加今年“连云港之夏”旅游节开幕式和江苏沿海发展论坛,他们将被专人引领到指定座位,享受同声传译服务,以保证接收到的翻译内容流畅清晰。“这样的安排不仅是对客商的尊重,也将大大节约会议时间。”陈福胤说。...
2013.07.09 11:05:00
-
译工作人员聚到一起讨论,总之,要拿出最规范、最符合景点特色的翻译方案。”陈雪影说。
根据责任分工,市外侨办是本次城市标识标牌翻译内容的审查部门。“我们将对没有翻译人员的部门提供翻译支持,对各家翻译结果进行统一审查,确保完成高质量的翻译工作。”孙醒说,目前上海在道...
2013.08.22 09:20:00
-
考试时间 120分钟变130分钟
听力时间 减5分钟,考完收题卡
完形填空 取消
快速阅读 变为段落信息匹配题
翻译内容 扩至150~200字中译英
今年8月,四六级考试委员会公布,从2013年12月起,对英语四六级考试题型改革。同一考场将采取多题多卷的方式...
2013.12.15 09:30:00
-
的地域环境、文化习俗、人文历史、宗教信仰、价值观念等存在较大差异,则需要注意,因为这种文化差异影响着翻译活动的范围和方式,制约着翻译内容的呈现和翻译策略的选择。因此,解决翻译中的文化差异困境,是影响文化交流和传播的关键。
翻译中影响文化交流传播的因素
不同语...
2014.11.24 08:33:00
-
的地域环境、文化习俗、人文历史、宗教信仰、价值观念等存在较大差异,则需要注意,因为这种文化差异影响着翻译活动的范围和方式,制约着翻译内容的呈现和翻译策略的选择。因此,解决翻译中的文化差异困境,是影响文化交流和传播的关键。
翻译中影响文化交流传播的因素
不同语...
2014.11.24 08:33:00
-
填完的考生中,有18.3%是听力完全交了白卷。还有一大变化就是翻译题刮起了“中国风”。尽管此前全国大学英语四六级考试委员已经公布:“翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。”但面对“指南针”“火药”“中国结”这样的词汇,很多考生还是傻了眼。
考生: 我正好碰到那个...
2015.09.07 15:40:00
-
号。
在当前司法实践中,手语翻译工作存在着制度不健全、实践操作不规范和保障不足等突出问题,制约着手语翻译的专业性和中立性,影响着翻译内容的客观和准确。
“由于司法人员大多不懂所翻译的语言,对翻译内容无法从实质上对其进行监督,一旦翻译人员出现误译、漏译,或者与当事人...
2017.06.30 09:39:00