找到相关结果约17条,用时0.029秒
所有结果
标题
正文
 
时间不限
1天内
1周内
1个月内
 
按相关度排序
按时间排序
  1. 的教学探索中也摸索出一些篇章“语言点”教学的方法与技巧,现呈现给各位读者。 首先,英语语言教学应引导学生自主探究进行学习。在语法翻译法盛行的年代,大部分课堂教学时间由教师独揽,教师多半以教参等资料为依据把“语言点”讲深讲透。现在看来这种“盲人摸象”的教学方式应得到...
    2015.10.19 17:01:00
  2.   当前,我国翻译行业还存在一些问题:缺乏严格的翻译企业准入门槛;缺乏规范的专业译者资质认证;缺乏统一高效的行业管理体制。在翻译法尚未出台情况下,国家可以通过翻译政策作用于国家翻译机构,在经济及人才上给予支持,生产出符合国家意志的产品。国家翻译机构则应在国家翻...
    2016.01.09 08:51:00
  3. 用国际音标转写,以这些真实语料为主要依据分析语法现象。为了全面描写,尤其是进行最小对立的对比分析的时候,也会设计调查问卷,采用“翻译法”进行调查。调查和描写以国际通行的“语言学基元理论(basic linguistic theory)”为基础,力图准确、全面、细致地描写7个方言点的语法事...
    2016.06.23 15:14:00
  4. 介石围追堵截而胜利进军的情况。   鲁迅一直希望写一部《铁流》式的反映红军英勇斗争的长篇小说,但由于种种限制而未能实现。他只能借翻译法捷耶夫的小说《毁灭》,来激励和鼓舞中国的红军战士创造伟大业绩。1932年,陈赓因战斗负伤,党把他送到上海治疗。鲁迅得知后,就托人邀请陈...
    2016.10.17 14:38:00
  5. 介石围追堵截而胜利进军的情况。   鲁迅一直希望写一部《铁流》式的反映红军英勇斗争的长篇小说,但由于种种限制而未能实现。他只能借翻译法捷耶夫的小说《毁灭》,来激励和鼓舞中国的红军战士创造伟大业绩。1932年,陈赓因战斗负伤,党把他送到上海治疗。鲁迅得知后,就托人邀请陈...
    2016.10.17 14:38:00
  6. 色社会主义法治建设的理论基石,它不仅提供方向指导,还能够促进具体实践。   成熟的法学不可能是脱离本国法律实践的法学,也不可能是翻译法学、移植法学或国外法学在国内的翻版。中国特色社会主义法治理论是马克思主义法学适用于中国法治实践的理论结果。因此,马克思主义法学必须...
    2017.09.11 09:42:00
  7. 色社会主义法治建设的理论基石,它不仅提供方向指导,还能够促进具体实践。   成熟的法学不可能是脱离本国法律实践的法学,也不可能是翻译法学、移植法学或国外法学在国内的翻版。中国特色社会主义法治理论是马克思主义法学适用于中国法治实践的理论结果。因此,马克思主义法学必须...
    2017.09.12 08:28:00
  8. 的教学探索中也摸索出一些篇章“语言点”教学的方法与技巧,现呈现给各位读者。 首先,英语语言教学应引导学生自主探究进行学习。在语法翻译法盛行的年代,大部分课堂教学时间由教师独揽,教师多半以教参等资料为依据把“语言点”讲深讲透。现在看来这种“盲人摸象”的教学方式应得到...
    2015.10.19 17:01:00
  9. 格式的一个延续,元代政府公文多是蒙文表达,同时要翻译给汉人看,在逐字对译过程中,干脆就用口语形式来硬译,久而久之,大家发现,这种翻译法比较接近于原意,于是就沿用了。 第二部分便是户帖的主体,写明户主姓名、居住地、职业,户内人口姓名、性别、年龄、与户主关系,动产、不...
    2023.07.07 17:17:00
  10. 至是文化引申,以此提升促成交易的可能性。如此,立足于跨境电商的宏大背景,商务英语翻译应更加灵活,需要依据一定的专业知识,采用语境翻译法、转化法、文化翻译法等策略,确保商务英语翻译真正服务于跨境电商行业的可持续发展。 把握翻译语境,提高信息精准度 与普通英语翻译相比...
    2024.04.19 10:31:00