|
-
日前,天津外国语大学赵彦春教授经过3年磨砺,创译出一部风格独特的《英韵三字经》——它以三个英文单词对译三个汉字,使之在音、形、义三方面都与原文相匹配。作为天津外国语大学将国学经典向海外传播的“拳头产品”,这一译作出版后,立即获得学界好评和外国朋友的喜爱。(6月...
2015.06.19 08:48:00
-
谱》《碎金续谱》等中的16首亘古名作乐曲,音乐会唱出了中华经典诗词的摄人魅力,引起了大家的强烈共鸣。当晚,小朋友们还演唱了由翻译家赵彦春翻译的英文版《三字经》片段,令观众惊叹。“这些中华诗词歌曲运用了现代作曲技术、演奏技术和声乐技术,让宝贵的中华文化遗产重登音乐舞...
2016.05.12 15:33:00
-
学方面的专家、教授,他们在人民大会堂向人们发出“让中国哲学智慧走出国门、走向世界”的倡议。
在本次会议中,天津外国语大学教授赵彦春被授予特殊贡献奖,生态园小学的师生们就是带着赵彦春教授的著作《英韵三字经》走进人民大会堂的。也正是因为本次的合作,徐州市鼓楼生态园...
2018.05.22 10:54:00
-
事外译经典工作的人不少,已不算个别现象。在读本科的时候,学校开设了《中华文化外译》的课程。许渊冲先生的《唐诗三百首》(英译本)和赵彦春教授的《英韵三字经》都是我们的案头书。越来越多的人爱上经典翻译,让世界领略中国之美。”
热衷语言大赛
通过中文朗诵结交了许...
2018.05.31 17:51:00
-
不如放眼未来。过去的就过去了,无论生活有多难,都要向前看!”
年过七旬,做保洁补贴家用
“感谢爱心人士的关心与帮助,谢谢你们!”赵彦春接过电饭煲,连连道谢。
赵彦春今年73岁,患有双肾结石,先后做了两次手术,现在每个月靠药物控制病情,并定期到医院挂水治疗。妻子患有...
2024.06.28 09:37:00
|