-
本主义经济体系遇到的最直接、最正面的挑战。其最突出的特征就是,美国式资本主义及其所宣扬的新自由主义遇到了大麻烦。正如澳大利亚总理陆克文所说,此次全球金融危机已向人们表明:这是一场涉及体制、理论和意识形态领域的危机。它让人们开始质疑过去30年以来盛行的新自由经济理...
2009.04.07 15:12:00
-
澳大利亚总理陆克文在繁忙的公务中不忘关心孩子,据他的发言人介绍,陆克文和他人合写的一本儿童读物将在1月下旬面世。
据悉,陆克文的这本新书名为《贾斯珀、阿比以及混乱的澳大利亚日》,讲述了陆克文在真实生活中的两只宠物——一只名叫贾斯珀的黑猫和一只叫做阿比的金...
2010.01.05 15:58:00
-
从他们的口中传来。
春节被看成一个好卖点
世界各地跃动着中国“春”意,中国年已成为各国越来越不能忽视的节日。澳大利亚总理陆克文会操着一口字正腔圆的中国话向华人拜年。美国总统、加拿大总理给华人发贺新春的信已有十几年的历史,而且贺信写得一次比一次长,内容一...
2010.02.02 08:53:00
-
从他们的口中传来。
春节被看成一个好卖点
世界各地跃动着中国“春”意,中国年已成为各国越来越不能忽视的节日。澳大利亚总理陆克文会操着一口字正腔圆的中国话向华人拜年。美国总统、加拿大总理给华人发贺新春的信已有十几年的历史,而且贺信写得一次比一次长,内容一...
2010.02.03 08:33:00
-
盟继续强调它将在东盟和中日韩的“10+3”合作中发挥主导作用,日本首相鸠山由纪夫提出了基于“友爱精神”的东亚共同体设想,澳大利亚总理陆克文的“亚太共同体”设想把澳大利亚、美国、印度都包括在内,中国则认为本地区的区域合作出现了多机制、多层次、多速度的发展趋势,各方都...
2010.03.24 11:35:00
-
7月3日,澳大利亚签署了参加上海世博会协议。贸易部长克林当场宣布,在为上海世博会场馆建设投资的8300万澳元中,政府拨款约占3/4。总理陆克文说,上海世博会“将是历史上最大规模的世博会,为澳大利亚推动与中国的双边关系提供了机会”。
负责修建法国馆的公司发言人弗兰克·...
2010.05.04 09:34:00
-
于外国人来讲已经不少了。
汉语和汉字的简洁性在成语中得到了充分的体现,许多成语言简意赅,意境深远,令人回味无穷。澳大利亚总理陆克文就把“旗开得胜”的成语字画悬挂在他的办公室里,表明他对中国成语的喜欢。让外国人掌握一定量的中国成语,这不仅对于学习汉语和汉字,...
2010.06.17 08:45:00
-
澳大利亚人都是移民或移民的后裔。目前来看,澳大利亚新政府将会维持政策的稳定性,不会与前任政府有太大差异。新内阁的主要成员基本上是陆克文时期的人马,其中财政部长斯万出任副总理,贸易部长克林接任教育、就业和劳资关系部长,外长史密斯兼任贸易部长,金融部长坦纳继续担任...
2010.07.05 12:56:00
-
见孔子学院总部负责人,高度评价以爱丁堡大学孔子学院为代表的英国18所孔子学院(课堂)在促进两国教育文化交流中所作的贡献;澳大利亚前总理陆克文专门致信我国政府,支持该国纽卡斯尔大学设立孔子学院……孔子学院建设与汉语国际推广工作得到国际舆论的高度认同。在这背后,是世界对中...
2010.11.09 08:27:00
-
展示的是祖传的草编手艺,经他巧手编成的青蛙、蝴蝶、金龙等惟妙惟肖。 一会工夫,他带的几十个草编作品就被孩子们抢购一空。来自泰兴的陆克正拿手的是银杏木刻,一幅幅吉祥如意的图画被他一刀刀刻在了银杏树桩上,栩栩如生,引得许多参观者频频拍照。
不少年纪大的市民感慨说...
2011.02.17 11:29:00